<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>J-Lit</title>
	<atom:link href="http://www.j-lit.or.jp/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.j-lit.or.jp</link>
	<description>Japanese Literature Publishing and Promotion Center</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Mar 2012 06:55:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>J-Lit Symposium 2010</title>
		<link>http://www.j-lit.or.jp/j-lit-symposium-2010/</link>
		<comments>http://www.j-lit.or.jp/j-lit-symposium-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 21:41:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.j-lit.or.jp/dev/?p=66</guid>
		<description><![CDATA[Managing the copyright of titles published under the Japanese Literature Publishing Project (JLPP) sponsored by the Japanese Government Agency for Cultural Affairs.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Managing the copyright of titles published under the Japanese Literature Publishing Project (JLPP) sponsored by the Japanese Government Agency for Cultural Affairs.</p>
<p><a href="http://www.j-lit.or.jp/dev/wp-content/uploads/2011/12/symposium2.jpg"><img class="alignnone size-large wp-image-140" title="symposium2" src="http://www.j-lit.or.jp/dev/wp-content/uploads/2011/12/symposium2-724x1024.jpg" alt="" width="450" height="636" /></a></p>
<p>DATE: July 31, 2010. 2 p.m. – 4 p.m.<br />
PLACE: The Nippon Foundation Hall<br />
PARTICIPATION FEE: 1,000 yen<br />
REGISTRATION: : J-Lit Center</p>
<p>tel: 03-5577-6507<br />
fax: 03-5577-6508<br />
Email: <a href="mailto:event@j-lit.or.jp">event@j-lit.or.jp</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.j-lit.or.jp/j-lit-symposium-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>J-lit Symposium 2009</title>
		<link>http://www.j-lit.or.jp/hello-world/</link>
		<comments>http://www.j-lit.or.jp/hello-world/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 17:36:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.j-lit.or.jp/dev/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[The summary report is just published on a Buddhism and Literary Translation symposium held on November 28, 2009. Keynote speakers Sokyu Genyu and Jean-Noel Robert offered profound commentary on Buddhistic and issues in scripture translation.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-132" title="outline" src="http://www.j-lit.or.jp/dev/wp-content/uploads/2011/12/outline.jpg" alt="" width="458" height="595" /></p>
<p>The summary report is just published on a Buddhism and Literary Translation symposium held on November 28, 2009. Keynote speakers Sokyu Genyu and Jean-Noel Robert offered profound commentary on Buddhistic and issues in scripture translation. In the panel discussion that followed, joined by Corinne Quentin, the translator of Flowers in Limbo (Chin no hana), broad topics including translation, language, religion, and literature were vigorously discussed.</p>
<p>With comprehensive coordination by Prof. Kosaku Maeda, this report describes the significance of translation from cultural and historical perspectives.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.j-lit.or.jp/hello-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

